一句话点评

在线时间:09:00 -18:00

全国免长途电话:

010-82300038

  • 首页

    Home
  • 译研库

    Database
    • 项目库
    • 作品库
    • 人才库
    • 机构库
  • 资讯头条

    Headlines
  • 译研社区

    Community
  • 资料分享

    Sharing
  • 品牌活动

    Activity
  • 互译合作

    Cooperation
登录 注册
English
Version

关于征集“外国人写作中国计划” “人类共命运 ‘疫’鉴共同体” 2020年度选题的通知

中国经验,世界分享

最新 动态 头条 人物 作品 视频 图志 通知 汉学家动态 专题 中加国际电影节
博物馆如何参与“一带一路”文化建设

在“一带一路”建设推进中,如何利用好博物馆拥有的文化资源,促进“一带一路”沿线地区民心相通和文明交融,为沿线地区民心相通奠定双多边合作的坚实基础,意义重大。

2017-06-06
第四届宗教经典翻译理论与实践研讨会在海大召开

2017年6月1-3日,由中国英汉语比较研究会和中国宗教学会联合主办、中国海洋大学承办、《上海翻译》编辑部和《翻译界》编辑部协办的第四届宗教经典翻译理论与实践研讨会在中国海洋大学召开。

2017-06-06
BBC盘点中文网络流行语:洪荒之力火爆全网

英媒称,华语世界的网民们每天都在发明新的网络用语,但有一些近几年频繁使用的词语逐渐固定下来,成为人们日常生活用语。英国广播公司网站5月31日作了如下盘点:

2017-06-06
《虚构》

孤身闯入被隔离的麻风村,邂逅女麻风病人并相爱,遭遇身份神秘的哑巴老人和小个子珞巴人……这一切奇特的经历犹如梦境,混淆着真实和虚构之间的界限...

2017-06-06
书博会上作家谈网络时代的写作定力

书博会往往也是作家云集的地方,在网络、移动端等“快餐式”传播、阅读模式的冲击下,作家作为写作与阅读行业的专业大咖,又是如何看待这一现象并坚守他们自己的“世界”呢?

2017-06-05
    • «
    • 1
    • 2
    • ...
    • 1200
    • 1201
    • 1202
    • 1203
    • 1204
    • 1205
    • 1206
    • ...
    • 1370
    • 1371
    • »
  • 页 跳转
项目专题
项目库
快速发布资讯
视频

汉学家译者为乌尔都语翻译中心成立发声

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

汉学对话|艾恺的解读:为什么说梁漱溟是一位实干者、运动者

图志

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

今日立春:冬将尽 春可期 山河无恙 人间皆安

北京语言大学成立一带一路研究院,聚焦“一带一路”汉学与文化发展

中国故事的国际表达——“CCTSS-Amazon中国文化‘走出去’主题研讨会”在京举行

吉尔吉斯斯坦文化、信息和旅游部副部长到访中国文化译研网

亚美尼亚教育科学文化体育部副部长到访中国文化译研网

巴基斯坦正义运动党书记Ahmad Jawad先生到访中国文化译研网

“卓青计划”项目《世界汉学口述史》中外专家座谈会在京举行

译研动态 | 蒙古汉学与文化经典互译论坛暨亚洲经典著作互译计划研讨会在京开幕

“外写中写作中国计划”海外传播交流会

旧版入口

关于我们

中国文化译研网——中外文化互译合作平台

Chinese Culture Translation & Studies Support Network
Sino-Foreign Cultural Translation & Cooperation Platform

发现·翻译·创作·分享最好的中国文化作品

Discover, Translate, Create & Share the Best Works of Chinese Culture

网站地图

微博

联系我们

  北京市海淀区学院路15号综合楼A座6层

  (010-82300038)

关注公众号

扫一扫

Copyright 2017-2019 中国文化译研网  京ICP备05062613号-6